Ù٠ا عجزت ÙØ±ÙØ´ Ø¹Ù Ù ÙØ§ÙÙ Ø© رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ Ø Ø¨Ø§ÙØØ¬Ø© ÙØ§ÙبراÙÙÙ Ø ÙØ¬Ø£Øª Ø¥ÙÙ ØªØµØ¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¹ÙÙ ÙØ§ÙÙÙØ© ضد اÙ٠سÙÙ ÙÙ ÙØ®Ø§ØµØ© Ù ÙÙÙ ÙØ¤Ùاء Ø§ÙØ°ÙÙ Ø¹Ø§Ø¯ÙØ§ Ø¥ÙÙ Ù ÙØ© ÙØ§Ø¯Ù ÙÙ Ù Ù Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© بعد Ø£Ù Ø³Ù Ø¹ÙØ§ Ø¨Ø¥Ø³ÙØ§Ù ØÙ زة ÙØ¹Ù ر Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø·Ø§Ø¨ رض٠اÙÙ٠عÙÙ٠ا Ø Ù٠ا Ø£ÙÙÙ Ø³Ù Ø¹ÙØ§ أ٠أÙÙ Ù ÙØ© ÙØ¯ أسÙÙ ÙØ§ Ø ÙØ¹Ø§Ø¯Ùا ÙØ±ØÙÙ Ø¨Ø¥Ø³ÙØ§Ù ÙÙÙ ÙÙ Ø Ø¥ÙØ§ Ø£ÙÙ٠عرÙÙØ§ باط٠٠ا Ø³Ù Ø¹ÙØ§ Ø¹ÙØ¯Ù ا ÙØµÙÙØ§ Ø¥ÙÙ Ù Ø´Ø§Ø±Ù Ù ÙØ© اÙÙ ÙØ±Ù Ø© . What failed to Quraish to resist the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and him, the argument and evidence, resorted to an escalation of force and violence against Muslims, especially those those who have returned to Mecca coming from Ethiopia and having heard the Islam of Hamzah and Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with, as they had heard that The people of Mecca had converted to Islam, the Islam of their own people came back happy, but they knew what they heard wrong when they arrived at the outskirts of Mecca. ÙÙØ§Ù اÙÙØ¨Ù Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ ÙØ¯ Ø¬ÙØ³ ٠ع اÙ٠شرÙÙÙ ÙØ£Ùز٠اÙÙÙ Ø³Ø¨ØØ§ÙÙ ÙØªØ¹Ø§Ù٠عÙÙÙ The Prophet, may Allah bless him and his family and sat with him had been idolaters revealed God Almighty be upon him
ÙØ§ÙÙØ¬Ù إذا ÙÙÙ (1) Ø Ù Ø§ Ø¶Ù ØµØ§ØØ¨ÙÙ (2) Ù٠ا غÙÙ Ø Ù٠ا ÙÙØ·Ù ع٠اÙÙÙ٠إ٠Ù٠إÙÙ ÙØÙ ÙÙØÙ Ø¹ÙÙ Ù Ø´Ø¯ÙØ¯ اÙÙÙ٠ذ٠٠رة (3) ÙØ§Ø³ØªÙÙ (4) ÙÙÙ Ø¨Ø§ÙØ£ÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ 5 If the star-hui (1) what your companion is lost (2) and linguist, and a passion that is inspired to suggest a very strong knowledge of time (3) applies equally to (4), a horizon Top 5
ÙØªØ§Ø¨Ø¹ رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ ÙØ£ÙÙ ÙÙØ§ ÙØ³Ø¬Ø¯ ÙØ³Ø¬Ø¯ ٠ع٠ÙÙ Ù Ù ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù ٠٠اÙ٠سÙÙ ÙÙ ÙØ§Ù٠شرÙÙÙ Ø ÙØ¸Ù بعضÙ٠أ٠اÙ٠شرÙÙÙ ÙØ¯ أسÙÙ ÙØ§ Ø ÙØ¹Ùد٠ا رأ٠رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³Ù٠٠ا ØÙ باÙ٠سÙÙ ÙÙ Ù Ù Ø£ØµØØ§Ø¨Ù Ù Ù Ø³ÙØ¡ Ø§ÙØ¹Ø°Ø§Ø¨ Ø Ø£Ù Ø±Ù٠أ٠ÙÙØ§Ø¬Ø±Ùا Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© . He Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and Vokmlha bowed himself, and prostrated him all who were there are Muslims and infidels, some of them think that the idolaters had converted to Islam, and when he saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and what the solution to the Muslims from the companions of the suffering poor, ordered them to migrate to Ethiopia. ÙÙØ§Ù ÙÙ Ø¹Ø«Ù Ø§Ù Ø¨Ù Ø¹ÙØ§Ù Ø Ø±Ø¶Ù Ø§ÙÙ٠عÙÙ ÙÙØ§Ù Ù Ù Ø§ÙØ¹Ø§Ø¨Ø¯ÙÙ : ÙØ§ رسÙ٠اÙÙÙ ÙØ§Ø¬Ø±Ùا اÙ٠رة Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ø ÙÙØ°Ù اÙ٠رة Ø§ÙØ«Ø§ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø ÙÙØ³Øª Ù Ø¹ÙØ§ . Said to him, Othman Bin Affan, may Allah be pleased with him and was enslaved by: "O Messenger of Allah emigrated first time, and the second time to the Negus, and I'm not with us. ÙØ£Ø¬Ø§Ø¨Ù رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³Ù٠بÙÙÙÙ : " Ø£ÙØªÙ Ù ÙØ§Ø¬Ø±Ù٠إÙ٠اÙÙÙ ÙØ¥ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØ§ØªØ§Ù اÙÙØ¬Ø±ØªØ§Ù Ø¬Ù ÙØ¹Ø§ " ÙÙØ§Ù عث٠ا٠: ÙØØ³Ø¨ÙØ§ ÙØ§ رسÙ٠اÙÙÙ He answered the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and said: "you immigrants to God and to those Alahjrtan as your all," Uthman said: O Messenger of God for nothing else
رسÙÙØ§ ÙØ±ÙØ´ Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù A messenger to the Quraysh Negus
غضبت ÙØ±ÙØ´ Ù٠ا رأت Ø£Ù Ø£ØµØØ§Ø¨ رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ ÙØ¯ ÙØ§Ø¬Ø±Ùا ÙØªØ±ÙÙØ§ Ù ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© ØÙØ« ÙØ¬Ø¯Ùا Ø§ÙØ£Ù Ù ÙØ§ÙØ§Ø·Ù Ø¦ÙØ§Ù ÙØ£ØµØ§Ø¨Ùا Ø§ÙØ¯Ø§Ø± ÙØ§ÙÙØ±Ø§Ø± Ø ÙØ§Ø¬ØªÙ ع Ø±Ø¤ÙØ³ اÙÙÙØ± ÙØ§Ùشر٠ÙÙÙØ§ ÙÙØ±Ø±Ùا Ø£Ù ÙØ¨Ø¹Ø«Ùا رجÙÙÙ Ù Ù ÙØ±ÙØ´ ÙÙÙÙÙ Ø¬ÙØ¯Ù٠إÙ٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ù ÙÙ Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© Ø Ø§ÙØ°Ù ÙØ§Ù ÙØ¯Ù٠باÙÙØµØ±Ø§ÙÙØ© Ø ÙÙØØ§ÙÙÙØ§ إعادة اÙ٠سÙÙ Ù٠إÙÙ Ù ÙØ© ÙÙØ®Ø±Ø¬ÙÙ٠٠٠دارÙÙ Ø§ÙØªÙ أط٠أÙÙØ§ Ø¨ÙØ§ ÙØ³ÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙØ§ ÙØ£Ø±Ø³ÙÙØ§ عبد اÙÙÙ Ø¨Ù Ø£Ø¨Ù Ø±Ø¨ÙØ¹Ø© {6} ÙØ¹Ù ر Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ§Ø¦Ù Ø ÙØ¬Ù Ø¹ÙØ§ ÙÙ٠ا ÙØ¯Ø§Ùا ث٠ÙÙØ© ÙÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø«Ù Ø¨Ø¹Ø«ÙÙ٠ا Ø¥ÙÙÙ . Angry Quraish as it considered that the Companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and have emigrated and left Mecca to Abyssinia, where they found security, confidence and hitting the house and resolution, meeting with the heads of infidelity and polytheism in which they decided to send two men from the Quraish strong Jlden to Negus, king of Abyssinia, which was owed Banasranip , to try to re-Muslims to Mecca, and drive them to their homes, which the present, and lived in it they sent Abdullah ibn Abi Rabia (6) and Umar ibn al-Aas ibn Wail, and collected them expensive gifts Njashi, then Bosoheme it. ÙØ¹Ù رسÙÙÙ ÙØ±ÙØ´ ÙØ°Ù٠٠ترÙÙ ÙÙØ§ اÙÙ ÙØ§Ø¬Ø±Ø© أ٠سÙÙ Ø© Ø¨ÙØª Ø£Ø¨Ù Ø£Ù ÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ¬Ùا رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ Ø ÙØµØªÙ٠ا ÙØªÙÙÙ : Ù٠ا ÙØ²ÙÙØ§ أرض Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© Ø¬Ø§ÙØ±Ùا Ø¨ÙØ§ Ø®ÙØ± جار Ø Ø£Ù ÙØ§ عÙ٠دÙÙÙØ§ Ø ÙØ¹Ø¨Ø¯Ùا اÙÙ٠تعاÙÙ ÙØ§ ÙØ¤Ø°Ù ÙÙØ§ ÙØ³Ù ع Ø´ÙØ¦Ø§ ÙÙØ±ÙÙ Ø ÙÙ٠ا Ø¨ÙØº ذÙÙ ÙØ±Ùشا Ù Ø§Ø¦ØªÙ Ø±ÙØ§ بÙÙÙÙ Ø£Ù ÙØ¨Ø¹Ø«Ùا Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù رجÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø¬ÙØ¯ÙÙ Ø ÙØ£Ù ÙÙØ¯Ùا اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙØ¯Ø§Ùا ث٠ÙÙØ© ٠٠٠تاع Ù ÙØ© ÙØ¨Ø¹Ø«Ùا عبد اÙÙÙ Ø¨Ù Ø£Ø¨Ù Ø±Ø¨ÙØ¹Ø© Ø ÙØ¹Ù Ø±Ù Ø¨Ù Ø§ÙØ¹Ø§Øµ Ø ÙÙØ§ÙÙØ§ ÙÙ٠ا: Ø§Ø¯ÙØ¹Ø§ Ø¥ÙÙ Ù٠بطرÙÙ Ù Ù Ø¨Ø·Ø§Ø±ÙØ© اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙØ¯ÙØªÙ Ù ÙØ¨Ù أ٠تÙÙ٠ا اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙÙÙÙ Ø Ø«Ù ÙØ¯Ù ا Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙØ¯Ø§ÙØ§Ù Ø Ø«Ù Ø§Ø³Ø£ÙØ§Ù Ø£Ù ÙØ³Ù٠اÙ٠سÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا ÙØ¨Ù Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ . And apostolic Quraish these n tell us migratory Umm Salama bint Abi illiteracy, whom he married the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and their story says: "When we got Abyssinia, adjacent to the well being, secure on our religion, and Servant of God the Almighty not to hurt not heard anything from hate, When he reached the Quraysh n Aitmarwa for them to send to the Negus and two of them Jlden and Ihdoa Negus expensive gifts from the comforts of Mecca Fbosoa Abdullah ibn Abi Rabiah, Amr ibn al-Aas, and said to them: Adfa to each route from Btarqp Negus gift n before spoken Negus them, and then forward to the Negus, gifts, and then to deliver Asolah Muslims brought to your attention before you speak to them. ÙÙØ¹Ù Ø§ÙØ±Ø³ÙÙØ§Ù ٠ث٠٠ا أ٠را ÙÙØ§Ùا ÙÙ٠بطرÙÙ Ù ÙÙÙ : Ø¥ÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø£ Ø¥ÙÙ Ø¨ÙØ¯ اÙÙ ÙÙ Ù ÙØ§ غÙ٠ا٠سÙÙØ§Ø¡ Ø ÙØ§Ø±ÙÙØ§ دÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙÙ ÙØ¯Ø®ÙÙØ§ Ù٠دÙÙÙÙ Ø ÙØ¬Ø§Ø¤Ùا بدÙ٠٠بتدع Ø ÙØ§ ÙØ¹Ø±ÙÙ ÙØÙ ÙÙØ§ Ø£ÙØªÙ Ø ÙÙØ¯ Ø¨Ø¹Ø«ÙØ§ Ø¥Ù٠اÙÙ Ù٠أشرا٠ÙÙÙ ÙÙ ÙÙØ±Ø¯Ù٠إÙÙÙÙ Ø ÙØ¥Ø°Ø§ ÙÙÙ ÙØ§ اÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ Ø ÙØ§Ø´ÙØ±ÙØ§ عÙÙÙ Ø£Ù ÙØ³ÙÙ Ù٠إÙÙÙØ§ . Did the apostles such as order and said all the road of them: that he had resorted to the country of the king of us young men fools, have died religion of their people, and did not enter in your religion, and the Religion of innovators, and we do not know we nor you, have been sent to the king, the supervision of their people to Nrdhm them, if spoken to including King Please advise me, he must surrender them to us. ÙÙØ§ÙÙØ§ ÙÙ٠ا : ÙØ¹Ù Ø«Ù Ø£Ù Ø§ÙØ±Ø³ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù ا ÙØ¯Ø§ÙاÙ٠ا Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙÙØ¨ÙÙØ§ Ù ÙÙ٠ا Ø Ø«Ù ÙÙ٠ا٠ÙÙØ§Ùا ÙÙ : Ø£ÙÙØ§ اÙÙ ÙÙ Ø Ø¥ÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø£ Ø¥ÙÙ Ø¨ÙØ¯Ù Ù ÙØ§ غÙ٠ا٠سÙÙØ§Ø¡ Ø ÙØ§Ø±ÙÙØ§ دÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙÙ ÙØ¯Ø®ÙÙØ§ Ù٠دÙÙÙ Ø ÙØ¬Ø§Ø¤Ùا بدÙ٠ابتدعÙÙ Ø ÙØ§ ÙØ¹Ø±ÙÙ ÙØÙ ÙÙØ§ Ø£ÙØª Ø ÙÙØ¯ Ø¨Ø¹Ø«ÙØ§ ÙÙÙ٠أشرا٠ÙÙÙ Ù٠٠٠آبائÙÙ ÙØ£Ø¹Ù ا٠ÙÙ ÙØ¹Ø´Ø§Ø¦Ø±ÙÙ ÙÙØ±Ø¯Ù٠إÙÙÙÙ . They said to them: Yes, and that the apostles forward Hdaiihama to Negashi he accepted them, then they spoke to him and said to him: O King, that he had resorted to the country our young men fools, have died religion of their people, and did not enter in your religion, the Religion of Aptdaoh, we do not know we nor you, We have sent them the supervision of their people from their parents and paternal uncles and their families to Nrdhm them. ÙÙØ§Ùت Ø¨Ø·Ø§Ø±ÙØ© اÙÙ ÙÙ : ØµØ¯ÙØ§ Ø£ÙÙØ§ اÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¸ÙÙ Ø ÙØ£Ø³ÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا ÙÙÙØ±Ø¯Ø§Ù٠إÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¯ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ . Btarqp King said: O great king, honest, Voslmanm Fleurdahm them to their country and their people. ÙØºØ¶Ø¨ اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙÙØ§Ù : ÙØ§ ÙØ§ÙÙÙ ÙØ§ أسÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا Ø ÙÙØ¯ Ø¬Ø§ÙØ±ÙÙÙ Ø ÙÙØ²ÙÙØ§ Ø¨ÙØ§Ø¯Ù Ø ÙØ§Ø®ØªØ§Ø±ÙÙ٠عÙÙ Ù Ù Ø³ÙØ§Ù Ø ØØªÙ أدعÙÙÙ ÙØ£Ø³Ø£ÙÙ٠ع٠ا ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§Ù Ù٠أ٠رÙÙ Ø ÙØ¥Ù ÙØ§ÙÙØ§ Ù٠ا ÙÙÙÙÙ٠أسÙ٠تÙ٠إÙÙÙ٠ا Ø ÙØ±Ø¯Ø¯ØªÙ٠إÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙØ¥Ù ÙØ§ÙÙØ§ عÙÙ ØºÙØ± ذÙÙ Ù ÙØ¹ØªÙÙ Ù ÙÙ٠ا Ø ÙØ£ØØ³Ùت Ø¬ÙØ§Ø±ÙÙ . Angry with the Negus and said: "No, God does not gave them to them, the Jaor, and pitched my country, and chose me to the others, even invite them Vosolhm what he actually said the two offenders, but if they as they say, convert them to Islam to them, and Rddthm to their people, even if they otherwise prevented them, and done well neighborhood. ث٠أرس٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø¥ÙÙ Ø£ØµØØ§Ø¨ رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ Ø ÙÙ٠ا جاءÙ٠رسÙÙÙ Ø Ø§Ø¬ØªÙ Ø¹ÙØ§ Ø«Ù ÙØ§Ù بعضÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¶ : ٠ا تÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù٠إذا جئت٠ÙÙ Ø Negus then sent to the owners of the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and peace, when he came to them with His Messenger, then he met each other: What do you say to the king if Jitamoh? ÙØ§ÙÙØ§: ÙÙÙ٠٠ا Ø£Ù Ø±ÙØ§ Ø¨Ù ÙØ¨ÙÙØ§ صÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ Ø ÙÙÙÙ٠٠٠شأÙÙØ§ ٠ا ÙÙÙÙ Ø ÙÙ٠ا ÙÙÙÙØ§ أ٠ا٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø³Ø£ÙÙÙ ÙÙØ§Ù ٠٠ا ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¯ ÙØ§Ø±Ùت٠ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙ٠تدخÙÙØ§ ب٠Ù٠دÙÙÙ Ø ÙÙØ§ Ù٠دÙÙ Ø£ØØ¯ Ø They said: we say is us by our Prophet peace and blessings, and not of our business is, and when he stood in front of the Negus, asking them said, as is the religion may Varguetm where your people, and did not enter him in my religion, nor the religion of one? ÙÙØ§Ù Ø¬Ø¹ÙØ± Ø¨Ù Ø£Ø¨Ù Ø·Ø§ÙØ¨ رض٠اÙÙ٠عÙÙ : Ø£ÙÙØ§ اÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§ÙÙÙØ© ÙØ¹Ø¨Ø¯ Ø§ÙØ£ØµÙØ§Ù Ø ÙÙØ£Ù٠اÙÙ ÙØªØ© Ø ÙÙØ£ØªÙ باÙÙÙØ§ØØ´ Ø ÙÙÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ£Ø±ØØ§Ù Ø ÙÙØ³ÙØ¡ Ø§ÙØ¬Ùار Ø ÙÙØ£Ù٠اÙÙÙÙ Ù ÙØ§ Ø§ÙØ¶Ø¹ÙÙ ØØªÙ بعث اÙÙ٠عز ÙØ¬Ù Ø¥ÙÙÙØ§ رسÙÙØ§ Ù ÙØ§ Ø ÙØ¹Ø±Ù ÙØ³Ø¨Ù ÙØµØ¯ÙÙ ÙØ£Ù Ø§ÙØªÙ ÙØ¹ÙاÙÙ ÙØ¯Ø¹Ø§Ùا Ø¥Ù٠اÙÙÙ ÙÙÙØØ¯Ù ÙÙØ¹Ø¨Ø¯Ù Ø ÙÙØªØ±Ù ٠ا ÙÙØ§ ÙØ¹Ø¨Ø¯ ÙØÙ ÙØ¢Ø¨Ø§Ø¤Ùا ٠٠دÙÙÙ Ù Ù Ø§ÙØØ¬Ø§Ø±Ø© ÙØ§ÙØ£ÙØ«Ø§Ù Ø ÙØ£Ù Ø±ÙØ§ Ø¨ØµØ¯Ù Ø§ÙØØ¯ÙØ« Ø ÙØ£Ø¯Ø§Ø¡ Ø§ÙØ£Ù Ø§ÙØ© Ø ÙØµÙØ© Ø§ÙØ±ØÙ {7} Ø ÙØØ³Ù Ø§ÙØ¬Ùار Ù ÙØ§ÙÙ٠ع٠اÙÙ ØØ§Ø±Ù Ø ÙÙÙØ§Ùا ع٠اÙÙÙØ§ØØ´ Ø ÙÙÙÙ Ø§ÙØ²Ùر Ø ÙØ£Ù٠٠ا٠اÙÙØªÙÙ ÙÙØ°Ù اÙÙ ØØµÙات Ø ÙØ£Ù Ø±ÙØ§ Ø£Ù ÙØ¹Ø¨Ø¯ اÙÙÙ ÙØØ¯Ù Ø ÙØ§ ÙØ´Ø±Ù Ø¨Ù Ø´ÙØ
¦Ø§ Ø ÙØ£Ù Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØµÙاة ÙØ§ÙØ²ÙØ§Ø© ÙØ§ÙØµÙØ§Ù Ø ÙØµØ¯ÙÙØ§Ù ÙØ¢Ù ÙØ§ Ø¨Ù Ø ÙØ§ØªØ¨Ø¹Ùا٠عÙ٠٠ا جاء ب٠٠٠اÙÙÙ Ø ÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ عذبÙÙØ§ Ø ÙØØ§ÙÙÙØ§ Ø±Ø¯ÙØ§ ع٠دÙÙÙØ§ Ø Ø¥Ù٠عبادة Ø§ÙØ£ÙØ«Ø§Ù Ø ÙÙ٠ا اشتد عذابÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙ ÙØ¨Ù ÙÙØ§ ØÙÙØ© ÙÙ Ø£Ù Ø±ÙØ§ Ø Ø®Ø±Ø¬ÙØ§ Ø¥ÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¯Ù Ø ÙØ§Ø®ØªØ±Ùا٠عÙÙ Ù Ù Ø³ÙØ§Ù Ø ÙØ±ØºØ¨Ùا ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø±Ù Ø ÙØ±Ø¬ÙÙØ§ Ø£ÙØ§ ÙØ¸ÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù Ø£ÙÙØ§ اÙÙ ÙÙ . Said Jaafar bin Abi Talib, may Allah be pleased with him: O king, we were in ignorance worship idols, and eat the dead, and come Balfoahac, and cut off the ties of kinship, and mismanage-neighborliness, and the strong eat us weak, until God sent the Almighty us a messenger from us, we know the percentage of sincerity and honesty and chastity Vdaana to God to Nouhdh and worship, and we leave what we worship we and our fathers without stones and idols, and ordered us to truly talk, and the performance of the Secretariat, and kinship (7), and good-neighborliness n and to refrain from incest, and forbade us to immorality, and false speech, and an orphan's wealth and to accuse chaste women, and ordered us to we worship God alone, not associating anything with Him, and commanded us to prayer, almsgiving and fasting, Vsedknah and secure it, and we have done what he brought from God, but our people tortured us, and tried our response to our religion, to worship idols, and when intense agony for us, leaving us helpless in us, We went out to your country, and Achternak on who else, and desire in your neighborhood, and begged not to do wrong to you, O king. ÙÙØ§Ù اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù : ÙÙ Ù Ø¹Ù Ø´ÙØ¡ ٠٠ا جاءÙ٠ب٠رسÙÙÙÙ ØØ Negus said: Do you have anything that come to you by the messenger?? ÙØ§Ù Ø¬Ø¹ÙØ± Ø¨Ù Ø£Ø¨Ù Ø·Ø§ÙØ¨ : ÙØ¹Ù . Jaafar bin Abi Talib: Yes. ÙÙØ§Ù Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù : ÙØ§Ùرأ٠عÙÙ . Negus said to him: to read it. ÙÙØ±Ø£ Ø¬Ø¹ÙØ± عÙÙÙ Ø´ÙØ¦Ø§ Ù Ù Ø³ÙØ±Ø© ٠رÙÙ . Ja'far recited a thing of Maryam. ÙØ§ÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙØµØºÙ ØØªÙ Ø£Ø³Ø¨ÙØª عÙÙØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ÙØ¹ ÙØ§Ø¨ØªÙت ÙØÙØªÙ . Negus and listening to Osbelt and damp with tears in his eyes in his beard. Ø«Ù ÙØ§Ù ÙÙÙ : Ø¥Ù ÙØ°Ø§ ÙØ§Ùذ٠جاء Ø¨Ù Ø¹ÙØ³Ù ÙÙ Ù ÙÙØ§Ù اÙÙ٠تعاÙÙ Ø Ø§ÙØ·ÙÙÙØ§ ÙÙØ§ ÙØ§ÙÙÙ ÙØ§ أسÙÙ ÙÙ ÙØ£ØØ¯ أبدا . Then he said to them: This, which came by Jesus is the Word of God Almighty, who started and there is no God does not deliver to one of all. Ø«Ù ØØ§Ù٠رسÙÙØ§ ÙØ±ÙØ´ Ø£Ù ÙÙØºØ±Ùا صدر اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø¨Ù Ø§ ÙÙÙÙ٠اÙ٠سÙÙ ÙÙ Ø¹Ù Ø¹ÙØ³Ù عÙÙÙ Ø§ÙØµÙاة ÙØ§ÙØ³ÙØ§Ù Ø Ù Ù Ø£Ù٠عبد ٠٠عباد اÙÙÙ Ø Ø£Ø±Ø³ÙÙ ÙØ§Ø¯Ùا ÙÙÙØ§Ø³ Ø ÙÙÙ ÙÙØªÙت Ø¥ÙÙÙ٠ا اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù ÙØ®Ø±Ø¬Ø§ Ù Ù Ø¹ÙØ¯Ù Ù Ø·Ø±ÙØ¯ÙÙ . Then try a messenger that Quraish was Iugerwa Negus, including Muslims say about Jesus peace be upon him, that the slaves of God, sent to guide people, not turn them Negus, and went out from him expelled. ÙØ°Ø§ ÙØ¨Ø¹Ø¯ اÙÙØ¬Ø±Ø© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ¨Ø´Ø© ÙØ¹Ùدة Ù Ù Ø¹Ø§Ø¯ÙØ§ بدأت ÙØ±ÙØ´ خطة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙ Ù ÙØ§ÙÙ Ø© اÙÙØ¨Ù Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ Ø Ø§ÙØ°Ù ثبت ٠ع Ø£ØµØØ§Ø¨Ù ÙÙØ§Ù٠إغراءات ÙØ±ÙØ´ ÙØ£Ø³Ø§ÙÙØ¨Ùا اÙÙØØ´ÙØ© Ø Ø¥Ù٠أ٠أعÙÙØª ÙØ±ÙØ´ Ø¹Ù ÙØ±Ø¶ اÙÙ ÙØ§Ø·Ø¹Ø© Ø§ÙØªØ§Ù Ø© ÙÙØªØ¨Øª Ù٠ذÙ٠صØÙÙØ© عÙÙØªÙا عÙ٠أستار اÙÙØ¹Ø¨Ø© This is after the migration to Abyssinia and the return of returned started Quraish a new plan in the resistance of the Prophet, may Allah bless him and his family and peace, which is proved with his companions resisted the temptations of the Quraish and the methods of brutality, that announced the Quraysh for boycotting the full and written in the newspaper suspended on the cover of the Ka'bah
-------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------
ÙÙÙ: غاب 1 Hui: 1 missing
ØµØ§ØØ¨ÙÙ : Ù ØÙ د Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ³ÙÙ 2 Your comrade: Muhammad, peace be upon him 2
٠رة: شدة ÙÙÙØ© 3 Time: the intensity and strength of 3
ÙØ§Ø³ØªÙÙ: Ø§Ø³ØªÙØ± 4 Applies equally to: the discount 4
Ø§ÙØ¢ÙØ© 1-7 Ù Ù Ø³ÙØ±Ø© اÙÙØ¬Ù 5 Verse 1-7 of 5 Najm
ÙØ§Ù اس٠٠بØÙØ±Ù ÙØ³Ù ا٠رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙØ³ÙÙ ØÙ٠أسÙÙ ÙÙÙ ÙØ§Ùد ع٠ر Ø¨Ù Ø£Ø¨Ù Ø±Ø¨ÙØ¹Ø© Ø§ÙØ´Ø§Ø¹Ø± اÙÙ Ø´ÙÙØ± 6 Kneen was named named him the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and peace when he became Muslim, the father of Umar ibn Abi Rabia famous poet 6
Ø§ÙØ±ØÙ : Ø§ÙØ£Ùارب 7 Uterus: 7 relatives
sotk.org
إرسال تعليق