Ù٠ا عجزت ÙرÙØ´ ع٠٠ÙاÙÙ Ø© رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ø Ø¨Ø§ÙØجة ÙاÙبراÙÙÙ Ø Ùجأت Ø¥Ù٠تصعÙد اÙعÙÙ ÙاÙÙÙØ© ضد اÙ٠سÙÙ ÙÙ Ùخاصة Ù ÙÙÙ ÙؤÙاء اÙØ°Ù٠عادÙا Ø¥ÙÙ Ù ÙØ© Ùاد٠Ù٠٠٠اÙØبشة بعد أ٠س٠عÙا بإسÙا٠Ø٠زة Ùع٠ر ب٠اÙخطاب رض٠اÙÙ٠عÙÙ٠ا Ø Ù٠ا Ø£ÙÙ٠س٠عÙا أ٠أÙÙ Ù ÙØ© Ùد أسÙÙ Ùا Ø ÙعادÙا ÙرØÙ٠بإسÙا٠ÙÙÙ ÙÙ Ø Ø¥Ùا Ø£ÙÙ٠عرÙÙا باط٠٠ا س٠عÙا عÙد٠ا ÙصÙÙا Ø¥Ù٠٠شار٠٠ÙØ© اÙÙ Ùر٠ة . What failed to Quraish to resist the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and him, the argument and evidence, resorted to an escalation of force and violence against Muslims, especially those those who have returned to Mecca coming from Ethiopia and having heard the Islam of Hamzah and Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with, as they had heard that The people of Mecca had converted to Islam, the Islam of their own people came back happy, but they knew what they heard wrong when they arrived at the outskirts of Mecca. ÙÙا٠اÙÙØ¨Ù Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ùد جÙس ٠ع اÙ٠شرÙÙÙ ÙØ£Ùز٠اÙÙ٠سبØاÙÙ ÙتعاÙ٠عÙÙÙ The Prophet, may Allah bless him and his family and sat with him had been idolaters revealed God Almighty be upon him
ÙاÙÙج٠إذا ÙÙÙ (1) Ø Ù Ø§ ض٠صاØبÙÙ (2) Ù٠ا غÙÙ Ø Ù٠ا ÙÙط٠ع٠اÙÙÙ٠إ٠Ù٠إÙÙ ÙØÙ ÙÙØ٠عÙ٠٠شدÙد اÙÙÙ٠ذ٠٠رة (3) ÙاستÙÙ (4) ÙÙ٠باÙØ£Ù٠اÙأعÙÙ 5 If the star-hui (1) what your companion is lost (2) and linguist, and a passion that is inspired to suggest a very strong knowledge of time (3) applies equally to (4), a horizon Top 5
Ùتابع رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ ÙØ£ÙÙ ÙÙا Ùسجد Ùسجد ٠ع٠ÙÙ Ù Ù Ùا٠ÙÙا٠٠٠اÙ٠سÙÙ ÙÙ ÙاÙ٠شرÙÙÙ Ø Ùظ٠بعضÙ٠أ٠اÙ٠شرÙÙÙ Ùد أسÙÙ Ùا Ø ÙعÙد٠ا رأ٠رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙ٠٠ا Ø٠باÙ٠سÙÙ Ù٠٠٠أصØاب٠٠٠سÙØ¡ اÙعذاب Ø Ø£Ù Ø±Ù٠أ٠ÙÙاجرÙا Ø¥Ù٠اÙØبشة . He Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and Vokmlha bowed himself, and prostrated him all who were there are Muslims and infidels, some of them think that the idolaters had converted to Islam, and when he saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and what the solution to the Muslims from the companions of the suffering poor, ordered them to migrate to Ethiopia. ÙÙا٠Ù٠عث٠ا٠ب٠عÙØ§Ù Ø Ø±Ø¶Ù Ø§ÙÙ٠عÙÙ ÙÙا٠٠٠اÙعابدÙÙ : Ùا رسÙ٠اÙÙÙ ÙاجرÙا اÙ٠رة اÙØ£ÙÙÙ Ø ÙÙذ٠اÙ٠رة اÙثاÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø ÙÙست ٠عÙا . Said to him, Othman Bin Affan, may Allah be pleased with him and was enslaved by: "O Messenger of Allah emigrated first time, and the second time to the Negus, and I'm not with us. Ùأجاب٠رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙ٠بÙÙÙÙ : " Ø£Ùت٠٠ÙاجرÙ٠إÙ٠اÙÙÙ ÙØ¥ÙÙ ÙÙÙÙ Ùاتا٠اÙÙجرتا٠ج٠Ùعا " ÙÙا٠عث٠ا٠: ÙØسبÙا Ùا رسÙ٠اÙÙÙ He answered the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and said: "you immigrants to God and to those Alahjrtan as your all," Uthman said: O Messenger of God for nothing else
رسÙÙا ÙرÙØ´ Ø¥Ù٠اÙÙجاش٠A messenger to the Quraysh Negus
غضبت ÙرÙØ´ Ù٠ا رأت أ٠أصØاب رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ùد ÙاجرÙا ÙترÙÙا Ù ÙØ© Ø¥Ù٠اÙØبشة ØÙØ« ÙجدÙا اÙØ£Ù Ù ÙاÙاط٠ئÙا٠ÙأصابÙا اÙدار ÙاÙÙرار Ø Ùاجت٠ع رؤÙس اÙÙÙر ÙاÙشر٠ÙÙÙا ÙÙررÙا Ø£Ù ÙبعثÙا رجÙÙÙ Ù Ù ÙرÙØ´ ÙÙÙÙ٠جÙدÙ٠إÙ٠اÙÙجاش٠٠Ù٠اÙØبشة Ø Ø§ÙØ°Ù Ùا٠ÙدÙ٠باÙÙصراÙÙØ© Ø ÙÙØاÙÙÙا إعادة اÙ٠سÙÙ Ù٠إÙÙ Ù ÙØ© ÙÙخرجÙÙ٠٠٠دارÙ٠اÙت٠أط٠أÙÙا بÙا ÙسÙÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙأرسÙÙا عبد اÙÙ٠ب٠أب٠ربÙعة {6} Ùع٠ر ب٠اÙعاص ب٠ÙØ§Ø¦Ù Ø Ùج٠عÙا ÙÙ٠ا ÙداÙا Ø«Ù ÙÙØ© ÙÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø«Ù Ø¨Ø¹Ø«ÙÙ٠ا Ø¥ÙÙÙ . Angry Quraish as it considered that the Companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and have emigrated and left Mecca to Abyssinia, where they found security, confidence and hitting the house and resolution, meeting with the heads of infidelity and polytheism in which they decided to send two men from the Quraish strong Jlden to Negus, king of Abyssinia, which was owed Banasranip , to try to re-Muslims to Mecca, and drive them to their homes, which the present, and lived in it they sent Abdullah ibn Abi Rabia (6) and Umar ibn al-Aas ibn Wail, and collected them expensive gifts Njashi, then Bosoheme it. Ùع٠رسÙÙÙ ÙرÙØ´ ÙØ°Ù٠٠ترÙÙ ÙÙا اÙÙ Ùاجرة أ٠سÙÙ Ø© بÙت أب٠أ٠ÙØ© اÙت٠تزÙجÙا رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ø ÙصتÙ٠ا ÙتÙÙÙ : Ù٠ا ÙزÙÙا أرض اÙØبشة جاÙرÙا بÙا Ø®Ùر جار Ø Ø£Ù Ùا عÙ٠دÙÙÙا Ø ÙعبدÙا اÙÙ٠تعاÙÙ Ùا Ùؤذ٠ÙÙا Ùس٠ع Ø´Ùئا ÙÙرÙÙ Ø ÙÙ٠ا بÙغ Ø°ÙÙ ÙرÙشا ٠ائت٠رÙا بÙÙÙ٠أ٠ÙبعثÙا Ø¥Ù٠اÙÙجاش٠رجÙÙÙ Ù ÙÙ٠جÙدÙÙ Ø ÙØ£Ù ÙÙدÙا اÙÙجاش٠ÙداÙا Ø«Ù ÙÙØ© ٠٠٠تاع Ù ÙØ© ÙبعثÙا عبد اÙÙ٠ب٠أب٠ربÙعة Ø Ùع٠ر٠ب٠اÙعاص Ø ÙÙاÙÙا ÙÙ٠ا: ادÙعا Ø¥ÙÙ Ù٠بطرÙ٠٠٠بطارÙØ© اÙÙجاش٠ÙدÙت٠٠Ùب٠أ٠تÙÙ٠ا اÙÙجاش٠ÙÙÙÙ Ø Ø«Ù Ùد٠ا Ø¥Ù٠اÙÙجاش٠ÙداÙØ§Ù Ø Ø«Ù Ø§Ø³Ø£Ùا٠أ٠ÙسÙ٠اÙ٠سÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا Ùب٠أ٠ÙÙÙÙ ÙÙ . And apostolic Quraish these n tell us migratory Umm Salama bint Abi illiteracy, whom he married the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family peace and their story says: "When we got Abyssinia, adjacent to the well being, secure on our religion, and Servant of God the Almighty not to hurt not heard anything from hate, When he reached the Quraysh n Aitmarwa for them to send to the Negus and two of them Jlden and Ihdoa Negus expensive gifts from the comforts of Mecca Fbosoa Abdullah ibn Abi Rabiah, Amr ibn al-Aas, and said to them: Adfa to each route from Btarqp Negus gift n before spoken Negus them, and then forward to the Negus, gifts, and then to deliver Asolah Muslims brought to your attention before you speak to them. ÙÙع٠اÙرسÙÙا٠٠ث٠٠ا أ٠را ÙÙاÙا ÙÙ٠بطرÙÙ Ù ÙÙÙ : Ø¥ÙÙ Ùد Ùجأ Ø¥Ù٠بÙد اÙÙ ÙÙ Ù Ùا غÙ٠ا٠سÙÙاء Ø ÙارÙÙا دÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙÙ ÙدخÙÙا Ù٠دÙÙÙÙ Ø ÙجاؤÙا بدÙ٠٠بتدع Ø Ùا ÙعرÙÙ ÙØÙ ÙÙا Ø£ÙØªÙ Ø ÙÙد بعثÙا Ø¥Ù٠اÙÙ Ù٠أشرا٠ÙÙÙ ÙÙ ÙÙردÙ٠إÙÙÙÙ Ø Ùإذا ÙÙÙ Ùا اÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ Ø ÙاشÙرÙا عÙÙ٠أ٠ÙسÙÙ Ù٠إÙÙÙا . Did the apostles such as order and said all the road of them: that he had resorted to the country of the king of us young men fools, have died religion of their people, and did not enter in your religion, and the Religion of innovators, and we do not know we nor you, have been sent to the king, the supervision of their people to Nrdhm them, if spoken to including King Please advise me, he must surrender them to us. ÙÙاÙÙا ÙÙ٠ا : Ùع٠ث٠أ٠اÙرسÙÙÙÙ Ùد٠ا ÙداÙاÙ٠ا Ø¥Ù٠اÙÙجاش٠ÙÙبÙÙا Ù ÙÙ٠ا Ø Ø«Ù ÙÙ٠ا٠ÙÙاÙا ÙÙ : Ø£ÙÙا اÙÙ ÙÙ Ø Ø¥ÙÙ Ùد Ùجأ Ø¥Ù٠بÙد٠٠Ùا غÙ٠ا٠سÙÙاء Ø ÙارÙÙا دÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙÙ ÙدخÙÙا Ù٠دÙÙÙ Ø ÙجاؤÙا بدÙ٠ابتدعÙÙ Ø Ùا ÙعرÙÙ ÙØÙ ÙÙا Ø£Ùت Ø ÙÙد بعثÙا ÙÙÙ٠أشرا٠ÙÙÙ Ù٠٠٠آبائÙÙ Ùأع٠ا٠ÙÙ ÙعشائرÙÙ ÙÙردÙ٠إÙÙÙÙ . They said to them: Yes, and that the apostles forward Hdaiihama to Negashi he accepted them, then they spoke to him and said to him: O King, that he had resorted to the country our young men fools, have died religion of their people, and did not enter in your religion, the Religion of Aptdaoh, we do not know we nor you, We have sent them the supervision of their people from their parents and paternal uncles and their families to Nrdhm them. ÙÙاÙت بطارÙØ© اÙÙ ÙÙ : صدÙا Ø£ÙÙا اÙÙ Ù٠اÙعظÙÙ Ø ÙأسÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا ÙÙÙرداÙ٠إÙ٠بÙادÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ . Btarqp King said: O great king, honest, Voslmanm Fleurdahm them to their country and their people. Ùغضب اÙÙجاش٠ÙÙا٠: Ùا ÙاÙÙÙ Ùا أسÙÙ Ù٠إÙÙÙ٠ا Ø ÙÙد جاÙرÙÙÙ Ø ÙÙزÙÙا بÙØ§Ø¯Ù Ø ÙاختارÙÙ٠عÙ٠٠٠سÙØ§Ù Ø Øت٠أدعÙÙÙ ÙأسأÙÙ٠ع٠ا ÙÙÙÙ Ùذا٠Ù٠أ٠رÙÙ Ø ÙØ¥Ù ÙاÙÙا Ù٠ا ÙÙÙÙÙ٠أسÙ٠تÙ٠إÙÙÙ٠ا Ø ÙرددتÙ٠إÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙØ¥Ù ÙاÙÙا عÙ٠غÙر Ø°ÙÙ Ù ÙعتÙÙ Ù ÙÙ٠ا Ø ÙØ£ØسÙت جÙارÙÙ . Angry with the Negus and said: "No, God does not gave them to them, the Jaor, and pitched my country, and chose me to the others, even invite them Vosolhm what he actually said the two offenders, but if they as they say, convert them to Islam to them, and Rddthm to their people, even if they otherwise prevented them, and done well neighborhood. ث٠أرس٠اÙÙجاش٠إÙ٠أصØاب رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ø ÙÙ٠ا جاءÙ٠رسÙÙÙ Ø Ø§Ø¬ØªÙ Ø¹Ùا Ø«Ù Ùا٠بعضÙÙ Ùبعض : ٠ا تÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ù٠إذا جئت٠ÙÙ Ø Negus then sent to the owners of the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and peace, when he came to them with His Messenger, then he met each other: What do you say to the king if Jitamoh? ÙاÙÙا: ÙÙÙ٠٠ا أ٠رÙا ب٠ÙبÙÙا صÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ø ÙÙÙÙ٠٠٠شأÙÙا ٠ا ÙÙÙÙ Ø ÙÙ٠ا ÙÙÙÙا أ٠ا٠اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø³Ø£ÙÙÙ ÙÙا٠٠٠ا Ùذا اÙدÙ٠اÙØ°Ù Ùد ÙارÙت٠ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙ Ø ÙÙ٠تدخÙÙا ب٠Ù٠دÙÙÙ Ø ÙÙا Ù٠دÙ٠أØد Ø They said: we say is us by our Prophet peace and blessings, and not of our business is, and when he stood in front of the Negus, asking them said, as is the religion may Varguetm where your people, and did not enter him in my religion, nor the religion of one? ÙÙا٠جعÙر ب٠أب٠طاÙب رض٠اÙÙ٠عÙÙ : Ø£ÙÙا اÙÙ ÙÙ ÙÙا Ù٠اÙجاÙÙÙØ© Ùعبد اÙأصÙØ§Ù Ø ÙÙØ£Ù٠اÙÙ Ùتة Ø ÙÙأت٠باÙÙÙاØØ´ Ø ÙÙÙطع اÙأرØØ§Ù Ø ÙÙسÙØ¡ اÙجÙار Ø ÙÙØ£Ù٠اÙÙÙÙ Ù Ùا اÙضعÙÙ Øت٠بعث اÙÙ٠عز Ùج٠إÙÙÙا رسÙÙا Ù Ùا Ø Ùعر٠Ùسب٠ÙصدÙÙ Ùأ٠اÙت٠ÙعÙاÙÙ ÙدعاÙا Ø¥Ù٠اÙÙÙ ÙÙÙØد٠ÙÙØ¹Ø¨Ø¯Ù Ø ÙÙتر٠٠ا ÙÙا Ùعبد ÙØÙ ÙآباؤÙا ٠٠دÙÙ٠٠٠اÙØجارة ÙاÙØ£ÙØ«Ø§Ù Ø Ùأ٠رÙا بصد٠اÙØدÙØ« Ø Ùأداء اÙأ٠اÙØ© Ø ÙصÙØ© اÙرØÙ {7} Ø ÙØس٠اÙجÙار Ù ÙاÙÙ٠ع٠اÙÙ ØØ§Ø±Ù Ø ÙÙÙاÙا ع٠اÙÙÙاØØ´ Ø ÙÙÙ٠اÙزÙر Ø ÙØ£Ù٠٠ا٠اÙÙتÙÙ ÙÙذ٠اÙÙ ØصÙات Ø Ùأ٠رÙا Ø£Ù Ùعبد اÙÙÙ ÙØØ¯Ù Ø Ùا Ùشر٠ب٠شÙØ
¦Ø§ Ø Ùأ٠رÙا باÙصÙاة ÙاÙزÙاة ÙاÙصÙØ§Ù Ø ÙصدÙÙا٠ÙØ¢Ù Ùا Ø¨Ù Ø ÙاتبعÙا٠عÙ٠٠ا جاء ب٠٠٠اÙÙÙ Ø ÙÙÙ ÙÙÙ Ùا عذبÙÙا Ø ÙØاÙÙÙا ردÙا ع٠دÙÙÙا Ø Ø¥Ù٠عبادة اÙØ£ÙØ«Ø§Ù Ø ÙÙ٠ا اشتد عذابÙÙ ÙÙا ÙÙÙ Ùب٠ÙÙا ØÙÙØ© Ù٠أ٠رÙا Ø Ø®Ø±Ø¬Ùا Ø¥Ù٠بÙØ§Ø¯Ù Ø ÙاخترÙا٠عÙ٠٠٠سÙØ§Ù Ø ÙرغبÙا Ù٠جÙØ§Ø±Ù Ø ÙرجÙÙا Ø£Ùا ÙظÙ٠عÙد٠أÙÙا اÙÙ ÙÙ . Said Jaafar bin Abi Talib, may Allah be pleased with him: O king, we were in ignorance worship idols, and eat the dead, and come Balfoahac, and cut off the ties of kinship, and mismanage-neighborliness, and the strong eat us weak, until God sent the Almighty us a messenger from us, we know the percentage of sincerity and honesty and chastity Vdaana to God to Nouhdh and worship, and we leave what we worship we and our fathers without stones and idols, and ordered us to truly talk, and the performance of the Secretariat, and kinship (7), and good-neighborliness n and to refrain from incest, and forbade us to immorality, and false speech, and an orphan's wealth and to accuse chaste women, and ordered us to we worship God alone, not associating anything with Him, and commanded us to prayer, almsgiving and fasting, Vsedknah and secure it, and we have done what he brought from God, but our people tortured us, and tried our response to our religion, to worship idols, and when intense agony for us, leaving us helpless in us, We went out to your country, and Achternak on who else, and desire in your neighborhood, and begged not to do wrong to you, O king. ÙÙا٠اÙÙجاش٠: Ù٠٠ع٠شÙØ¡ ٠٠ا جاءÙ٠ب٠رسÙÙÙÙ ØØ Negus said: Do you have anything that come to you by the messenger?? Ùا٠جعÙر ب٠أب٠طاÙب : Ùع٠. Jaafar bin Abi Talib: Yes. ÙÙا٠Ù٠اÙÙجاش٠: ÙاÙرأ٠عÙÙ . Negus said to him: to read it. ÙÙرأ جعÙر عÙÙÙ Ø´Ùئا ٠٠سÙرة ٠رÙÙ . Ja'far recited a thing of Maryam. ÙاÙÙجاش٠Ùصغ٠Øت٠أسبÙت عÙÙا٠باÙد٠Ùع ÙابتÙت ÙØÙت٠. Negus and listening to Osbelt and damp with tears in his eyes in his beard. Ø«Ù Ùا٠ÙÙÙ : Ø¥Ù Ùذا ÙاÙذ٠جاء ب٠عÙس٠ÙÙ Ù ÙÙا٠اÙÙ٠تعاÙÙ Ø Ø§ÙØ·ÙÙÙا ÙÙا ÙاÙÙÙ Ùا أسÙÙ ÙÙ ÙØ£Øد أبدا . Then he said to them: This, which came by Jesus is the Word of God Almighty, who started and there is no God does not deliver to one of all. Ø«Ù ØاÙ٠رسÙÙا ÙرÙØ´ Ø£Ù ÙÙغرÙا صدر اÙÙØ¬Ø§Ø´Ù Ø Ø¨Ù Ø§ ÙÙÙÙ٠اÙ٠سÙÙ Ù٠ع٠عÙس٠عÙÙ٠اÙصÙاة ÙاÙسÙØ§Ù Ø Ù Ù Ø£Ù٠عبد ٠٠عباد اÙÙÙ Ø Ø£Ø±Ø³ÙÙ ÙادÙا ÙÙÙاس Ø ÙÙÙ ÙÙتÙت Ø¥ÙÙÙ٠ا اÙÙجاش٠Ùخرجا ٠٠عÙد٠٠طرÙدÙÙ . Then try a messenger that Quraish was Iugerwa Negus, including Muslims say about Jesus peace be upon him, that the slaves of God, sent to guide people, not turn them Negus, and went out from him expelled. Ùذا Ùبعد اÙÙجرة Ø¥Ù٠اÙØبشة ÙعÙدة ٠٠عادÙا بدأت ÙرÙØ´ خطة جدÙدة ÙÙ Ù ÙاÙÙ Ø© اÙÙØ¨Ù Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ Ø Ø§Ùذ٠ثبت ٠ع أصØاب٠ÙÙاÙ٠إغراءات ÙرÙØ´ ÙأساÙÙبÙا اÙÙØØ´ÙØ© Ø Ø¥Ù٠أ٠أعÙÙت ÙرÙØ´ ع٠Ùرض اÙÙ Ùاطعة اÙتا٠ة ÙÙتبت ÙÙ Ø°Ù٠صØÙÙØ© عÙÙتÙا عÙ٠أستار اÙÙعبة This is after the migration to Abyssinia and the return of returned started Quraish a new plan in the resistance of the Prophet, may Allah bless him and his family and peace, which is proved with his companions resisted the temptations of the Quraish and the methods of brutality, that announced the Quraysh for boycotting the full and written in the newspaper suspended on the cover of the Ka'bah
-------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------
ÙÙÙ: غاب 1 Hui: 1 missing
صاØبÙÙ : Ù Ø٠د Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙسÙÙ 2 Your comrade: Muhammad, peace be upon him 2
٠رة: شدة ÙÙÙØ© 3 Time: the intensity and strength of 3
ÙاستÙÙ: استÙر 4 Applies equally to: the discount 4
اÙØ¢ÙØ© 1-7 ٠٠سÙرة اÙÙج٠5 Verse 1-7 of 5 Najm
Ùا٠اس٠٠بØÙر٠Ùس٠ا٠رسÙ٠اÙÙÙ Ø ØµÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ÙسÙÙ ØÙ٠أسÙÙ ÙÙÙ ÙاÙد ع٠ر ب٠أب٠ربÙعة اÙشاعر اÙÙ Ø´ÙÙر 6 Kneen was named named him the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family and peace when he became Muslim, the father of Umar ibn Abi Rabia famous poet 6
اÙرØÙ : اÙØ£Ùارب 7 Uterus: 7 relatives
sotk.org
إرسال تعليق