أحداث ما قبل البعثه للحبيب صلى الله عليه وسلم Events pre-mission for Habib peace be upon him

Travel peace be upon him with his uncle Abu Talib to Syria لما أراد أبو طالب أن يسافر إلى الشام في تجارة له رغب رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يرافقه، فأخذه معه وسنه إذ ذاك اثنتا عشرة سنة ، ولما وصلوا بصرى وهي أول بلاد الشام من جهة بلاد العرب قابلهم بها راهب من رهبان النصارى اسمه (بحيرا) – كان يقيم في صومعة له هناك – فسألهم عن ظهور نبي من العرب في هذا الزمن، ثم لما أمعن النظر في النبي صلى الله عليه وسلم وحادثه عرف أنه النبي العربي الذي بشر به موسى وعيسى عليهما الصلاة والسلام ، وقال لعمه أنه سيكون لهذا الغلام شأن عظيم، فارجع به واحذر عليه من اليهود ، فلم يمكث أبو طالب في رحلته هذه طويلاً بل عاد به إلى مكة حين فرغ من تجارته، وبقى صلى الله عليه وسلم في مكة مثال الكمال، محفوظاً من معايب أخلاق الجاهلية، شهماً شجاعاً حتى إنه حضر مع أعمامه حرب (الفجار) و (حلف الفضول)، وسنه إذ ذاك عشرون سنة. Why would Abu Talib to travel to Syria in the trade of his wish to the Messenger of Allah peace be upon him to accompany him, took him with him, his age then twelve years old, and when he arrived in Bosra is the first of the Levant on the one hand the Arab countries met by a monk of the monks, Christian name (Buheira ) - he lived in the hermitage of him there - he asked them about the emergence of a prophet of the Arabs at this time, then when given careful consideration to the Prophet peace be upon him and his accident he learned that Arab Prophet preached by Moses and Jesus peace and blessing, and told his uncle that he would have this boy would a great refer him and warn of the Jews, did not stay Abu Taleb, in his journey long, but returned to Makkah when finished with his business, and stayed peace be upon him in Mecca, an example of perfection, preserved from the faults of morality ignorance, gentleman brave until he attended with his uncles War (ungodly) and (NATO curiosity), and age then twenty years old. أما (الفجار) فهي حرب كانت بين قبيلة كنانة ومعها حليفتها قريش وبين قبيلة قيس، وقد ابتدأت هذه الحرب فيما بين مكة والطائف ووصلت إلى الكعبة، فاستحلت حرمات هذا البيت الذي كان مقدساً عند العرب ولذلك سميت حرب (الفجار). The (lechery) is a war between the tribe and the cartridge with its ally and the Quraish tribe of Qais, was started with the war between Mecca and Taif and went to the Kaaba, Fasthalt the sanctity of this house, which is sacred to the Arabs, therefore, called the war (ungodly). وأما (حلف الفضول) كان عقب هذه الحرب، وهو تعاقد بطون قريش على أن ينصروا كل من يجدونه مظلوماً بمكة سواء كان من أهلها أو من غير أهلها. The (NATO curiosity) was after this war, which is contracted stomachs Quraish that champion of oppressed in Makkah they find the people, whether or not her family. رحلته إلى الشام مرة ثانية في تجارة لخديجة بنت خويلد His trip to Syria again in the trade of Khadija Bint كان طريق الكسب في قريش هي التجارة، وكانت خديجة بنت خويلد من بني أسد بن عبد العزى بن قصي سيدة ذات مال، تتاجر في مالها بطريق المضاربة مع من تثق بهم من الرجال ، فلما سمعت بأمانة رسول الله صلى الله عليه وسلم وصدقه حتى اشتهر بين قومه باسم (الأمين) بعثت إليه، وعرضت عليه أن يسافر بمال لها إلى الشام وتعطيه من الربح أكثر مما كانت تعطى غيره، فقبل ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم وسافر مع غلامها ( أى مملوكها) ميسرة فباع واشترى وعاد بربح عظيم. The road loss in the Quraish is business, and was Khadija Bint from Bani Asad bin Abdul Uzza bin Qusai, a woman of money, in their trades accidentally speculation with the trust of men, when I heard the secretariat of the Messenger of Allah peace be upon him and sincerity so famous among his people name (Secretary) sent to him, and offered to travel with money have to Syria and give a profit than they were given other, before the Prophet of Allah peace be upon him and traveled with Ghulamha (ie Mmlokha) Soft He sold and bought and returned a profit is great. وقد شاهد ميسرة في هذه الرحلة كثيراً من بركات النبي صلى الله عليه وسلم وإكرام الله تعالى له، فإنه صلى الله عليه وسلم لما قدم الشام نزل في ظل شجرة قريباً من صومعة راهب هناك، فقال هذا الراهب لميسرة أنه ما نزل تحت هذه الشجرة قط إلا نبي، وكان ميسرة يشاهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مظللاً من حر الشمس وهو يسير على بعير بدون أن تكون معه مظلة. Saw soft in this journey, many of the blessings of the Prophet peace be upon him and honor God with it, it peace be upon him when he came to Syria came under a tree near the hermitage a monk there, said the monk to soft it is down under this tree, however, never a prophet , The soft watches the Messenger of Allah peace be upon him shaded from the hot sun as he walked on without a camel to be with an umbrella. زواجه صلى الله عليه وسلم من السيدة خديجة بنت خويلد Married peace be upon him by Ms. Khadija Bint لما قدم ميسرة إلى سيدته خديجة الحازمة اللبيبة، وأخبرها بما شاهده من بركات النبي صلى الله عليه وسلم وإكرام الله تعالى له، بعثت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقالت له: يا ابن عم، إني قد رغبت فيك لقرابتك وأمانتك وصدق حديثك، وقد خاطبته بابن العم على عادة العرب من تخاطب الأقرباء من جهة الأبوة بابن العم، حيث يجتمع أصولهما في (قصي) فإنها من بني أسد بن عبد العزى بن قصي، وكانت خديجة قد ذكرت ما سمعت من غلامها ميسرة لابن عمها ورقة بن نوفل -من المتتبعين للكتب والأخبار- فكان يقول لها: يا خديجة إن محمداً لنبي هذه الأمة، وقد عرفت أنه كان لهذه الأمة نبي يُنتظر، هذا زمانه. What was presented to soft to his lady Khadija firm Cores, and told her what he saw from the blessings of the Prophet peace be upon him and honor God has, I sent to the Messenger of Allah peace be upon him, said to him: "O cousin, I had wanted you to your relatives and your faithfulness and sincerity of your speech, and Katabth cousin the tradition of the Arabs from addressing the relatives of the father's cousin, where he would meet on their assets (Qusay) is, from Bani Asad bin Abdul Uzza bin Qusai, and Khadija was reported what I heard from Ghulamha accessible to her cousin and the paper bin Nofal - following in the books News - was telling her: "O Khadija Muhammad is the Prophet of this nation, and I knew that it was the Prophet of this nation waits, that's his time. وكانت خديجة مرغوبا فيها لشرف نسبها ورفعة قدرها بين قومها، فعرض النبي صلى الله عليه وسلم الأمر على أعمامه فوافقوه على زواجه صلى الله عليه وسلم، بها وتوجهوا معه إليها، وأتموا عقد الزواج بينهما ، وتولاه عنها عمها (عمرو بن أسد)، كما تولاه عن النبي صلى الله عليه وسلم عمه (أبو طالب) ، وكان صداقها عشرين بِكْرة ، وكان سن السيدة خديجة أربعين سنة وسنه صلى الله عليه وسلم خمساً وعشرين سنة ، ولم يتزوج عليها النبي صلى الله عليه وسلم حتى توفيت رضى الله عنها، وكانت متزوجة قبله صلى الله عليه وسلم برجل اسمه (هند)، ولدت منه ولداً اسمه (هالة)، فكان ربيب رسول الله صلى الله عليه وسلم. The Khadija was desirable for the honor of lineage and the elevation of the folk, introduced the Prophet peace be upon him is the uncles Vuaqoh his marriage peace be upon him, by and drove him to it, and completed the marriage contract between them, and took up her uncle (Amr ibn al-Assad), and took up for the prophet peace be upon him uncle (Abu Talib), and her dowry twenty-reel, and age was Khadija forty years and years of peace be upon him twenty-five years, did not marry by the Prophet peace be upon him even died blessings of God, and they were married before Allah bless him and a man named (India), was born a son called him (Hala), was the agent of the Messenger of Allah peace be upon him. وقد مكث صلى الله عليه وسلم بعد زواجه بالسيدة خديجة يشتغل بالتجارة والتنسك، حتى بعثه الله رحمة للعالمين. He stayed peace be upon him following his marriage to Ms. Khadija work in trade and the Hermitage, so the mission of mercy to the worlds. zayani1.wordpess.com

Post a Comment

أحدث أقدم